Skip to content

Кайтагский словарь

Магомед Магомедов, +7 999 533-93-50, alkaitagi@outlook.com
Узлипат Гасанова, +7 960 408-99-18, uzlipat066@mail.ru
5,171 лексем · БД 20.05.2025 · документ 29.05.2025 · лицензия CC BY 4.0

Эта работа преимущественно опирается на речь сёл Турага (микрорегион Ирчамул) и Шиляги (микрорегион Нижний Каттаган). Основу лексической базы составляет диссертация Гасановой У. У. (2012), с которой мы провели множество часов за уточнением и дополнением материалов. В работе также использованы данные из трудов Темирбулатовой С. М. (2004, 2008, 2021) и Габибовой Х. М. (2009).

Словарь доступен в трёх форматах:

  • Вебсайт Urssivar.com — для удобного доступа с любого устройства
  • PDF документ — для локального хранения и печати
  • Таблица Google Sheets — для анализа данных и лингвистических исследований

А также краткий видеокомментарий: "Встречайте кайтагский словарь" на YouTube.

Впереди стоит несколько важных задач. Прежде всего, необходимо ускоренно собирать материал. О кайтагском языке и культуре задокументировано крайне мало, а старшее поколение уходит. Во-вторых, нужно расширить имеющиеся словарные статьи — добавить примеры употребления (без которых многие значения остаются неясными) и указывать диалектные варианты, что особенно важно для углубленного лингвистического анализа. Наконец, необходимо тщательно проработать неточности в данных и устранить несоответствия в орфографии.

Всё это потребует совместной работы и участия сообщества.

Улбетай нишала,
Мяьямад

Структура словарной статьи

Каждая статья в словаре включает заглавную форму, грамматические теги, и определения. По необходимости также приводятся минимальные, но достаточные грамматические формы. Иногда на следующей строке перед символами "//" указываются варианты из различных диалектов кайтагского языка; однако точное происхождение по селу пока не даётся.

Первый грамматический тег всегда обозначает часть речи, а дополнительные грамматические формы указываются в зависимости от неё:

  • Существительные (СУЩ.) приводятся в именительном падеже (тьу́пп 'палец'), далее указываются форма косвенного падежа (тьуппу́-), и множественное число (тьиппе́ 'пальцы'). В некоторых случаях заглавное слово уже является формой множественно числа (МН.). Редко имеется нерегулярная местная форма (яша́ккан 'в кастрюле').
  • Глаголы (ГЛ.) приводятся в форме несовершенного инфинитива (кабирга́ра 'садиться'), далее (при наличии) указываются совершенный инфинитив (кабига́ра 'сесть') и форма законченного действия (ка́бижив 'сел') (аорист).
  • Прилагательные (ПРИЛ.) (яхи́ 'хороший') могут включать нерегулярные наречные формы (я́хял 'хорошо'), которые обычно сопровождаются переносом ударения в начало слова.
  • Количественные числительные (ЧИСЛ.) (чьвел 'два') содержат форму косвенного падежа (чьул-) и основу (чьу-).

Другие части речи включают наречия (НАР.), союзы (СОЮЗ), предлоги (ПРЕДЛ.), послелоги (ПОСЛ.), междометия (МЕЖД.), местоимения (МЕСТ.), связки (СВЯЗ.), частицы (ЧАСТ.) и определители (ДЕТ.). Некоторые из этих категорий используются условно и могут не отражать точную грамматическую классификацию.

Любое слово может быть помечено наличием грамматического класса (КЛ.). Такие слова даны с нейтральным классом -б- (биҡна́ 'старый').

Фонетика и орфография

Словарь использует современный кайтагский алфавит. Ниже даны таблицы звуковых соответствий, а также обзор орфографических принципов.

Согласные

/m/ м/n н
/b/ б/d/ д/g/ г
/p/ [pʰ] п/t/ [tʰ] т/k/ [kʰ] к/q/ [qʰ~qχʰ] ҡ/ʔ/ [ʔ~ʡ] ъ
/pː/ пп/tː/ тт/kː/ кк/qː/ ҡҡ
/pʼ/ пь/tʼ/ ть/kʼ/ кь/qʼ/ ҡь
/ts/ [tsʰ] ц/tʃ/ [tʃʰ] ч
/tsː/ цц/tʃː/ чч
/tsʼ/ ць/tʃʼ/ чь
/v/ [β~ʷ] в/z/ з/ʒ/ ж/ʁ/ ғ
/s/ с/ʃ/ ш/x/ [x~ç] ҳ/χ/ х/h/ [h~ħ] ь
/r/ [ɾ] р
/l/ [l~lʲ] лj й

Гортанная смычка /ʔ/ ъ произносится перед гласной в начале слова, но на письме не отображается. Редкий звук /ɸ/ ьв встречается лишь в одном слове: ьуьв /huɸ/ 'дуновение'. Также фонемы /ħ/ хӏ и /ʡ/ гӏ встречаются в ограниченном числе слов санчинского говора, где они ещё не слились с /h/ ь и /ʔ/ ъ соответственно.

Звук /l/ л уподобляется соседнему /n/ н, а /n/ н — соседнему /b/ б. Для сохранения прозрачности орфографии эти ассимиляции не отражаются на письме. Примеры:

  • у́ле 'глаз', уле́н- (косв.) > уле́нла [уленна] бира́ра 'сглазить'
  • шин 'вода' > шинбе́ [шимбе] 'во́ды'

В некоторых говорах наблюдается утрата долготы согласных в конце слога. Однако перед гласными удвоение восстанавливается, поэтому на письме оно сохраняется всегда:

  • миҡҡ [миҡ] 'свадьба' > ми́ҡҡи 'на свадьбе'
  • уцци́ 'брат' > уццбе́ [уцбе] 'братья'

Фонема /l/ л в конце слога смягчается перед гласными /e/ е, /i/ и:

  • ьел [hɛlʲ] 'это'
  • милъя́ [milʲʔæ] 'яйца'

Долгие спиранты

Четыре глухих спиранта /s/ с, /ʃ/ ш, /x/ ҳ, and /χ/ х могут удваиваться, хотя остаётся неясным, является ли это удвоение фонематическим:

  1. В отличие от удвоенных аффрикат и смычных, их реализация варьируется между сёлами без изменения смысла:

    • атта́сса 'у отца' (Санчи) > атта́са (Шиляги)
    • баҳҳа́ра 'ходить' > баҳа́ра
  2. Удвоение чётко слышимо только между гласными:

    • ччими́сси 'айва' (Шиляги) > ччи́мсе (Турага)
  3. Оно стабильно появляется во множественном числе с суффиксом :

    • яру́с 'русский' > яруссе́ 'русские'
    • но яру́си 'русскому'

Пока что удвоение спирантов не отображается в орфографии (ни́са [нисса]), но отмечается в транскрипции в таблице ([ˈnisːa]). Необходимы дальнейшие исследования.

Гласные

/i/ [ɪ] и/u/ у
/e/ [ɛ] е/a/ [ɑ~ɐ] а/o/ [ɔ~ʷɑ~œ] о
/æ/ [æ~aˤ] я

Примечание: хотя /o/ технически является позиционным вариантом /ʷa/, его трактовка как отдельной фонемы значительно упрощает письмо.

Для прозрачности орфографии ассимиляции гласных в глагольном словообразовании не отображаются на письме.

Направительные приставки ка- /ka-/, ьа- /ha-/, ца- /tsa-/, а также отрицательная приставка а- /a/ переходят в /æ/ я или /e/ е, если за ними следуют глагольные корни с этими гласными:

  • бел 'ещё есть' > а́бел [ебел] 'больше нет'
  • ц́яун 'пришёл' > а́цяун [яцяун] 'не пришёл'
  • бертта́ра 'порвать' > цабертта́ра [цеберттара] 'оторвать'
  • бяҡа́ра 'ранить' > ьабяҡа́ра [ьябяҡара] 'пнуть'.

В большинстве говоров гласный звук в каузативных суффиксах -их /-iχ/, -ух /-uχ/, и -ях /-æχ/ ассимилируется следующей за ней гласной:

  • бара́ра 'сделать' > бариха́ра [барахара] 'заставить сделать'
  • биьо́ра 'быть' > биьуха́ра [биьахара] 'дать стать'
  • бя́рғур 'высох' > бя́рғяхур [бярғухур] 'высушил'

Ударение

Ударение в кайтагском языке чётко выражено и служит смыслоразличительной функцией. В словарных статьях оно всегда указывается на заглавной форме:

  • ьана́ 'сейчас'
  • ьа́на 'плита'

В формах с падежными окончаниями ударение смещается на последний слог основы, непосредственно перед суффиксом:

  • а́тта 'отец' > атта́-ла 'отца'
  • бизи́ 'кошка' > бизи́-цци 'у кошки'
  • Мяья́мад 'Магомед' > Мяьяма́д-и 'Магомеду'

Это правило применяется и к косвенной основе, если она присутствует:

  • чух 'грецкий орух' > чуха́-ла 'ореховый'
  • ляъ 'ухо' > ляъу́н-жи 'на ухо'
  • миҡе́ре 'грудь' > миҡри́н-цци 'в грудь'

Во множественном числе ударение падает на последний слог множественной основы, перед падежным суффиксом:

  • кка́лкка 'дерево', ккилккне́ 'деревья' > ккилккна́-ла 'деревьев'
  • мургу́л 'мужчина', миргле́ 'мужчины' > миргла́-ла 'мужчин'

В глаголах ударение обычно падает на предпоследний слог в инфинитиве и на первый слог в других формах:

  • бара́ра 'сделать' > ба́рив 'сделал'
  • чицабуца́ра 'надеть' > чи́цабуца 'надень!'

Алфавит

Современный кайтагский алфавит, разработанный в 2024 году и основанный на кириллице, включает 27 букв русского алфавита (за исключением Щ, Ф, Ы, Э, Ё и Ю), а также 3 дополнительных символа (Ғ, Ҡ, Ҳ) и 12 специфических комбинаций (диграфов).

Ресурсы

Навигация по словарю